тексты песен Хит-парада-3

Музыка Планеты: ретро-музыка России и мира

Как убрать рекламу на сайте

Tiritomba (итальянский)

Darumadár útnak indul (мадьярский)

Csak egy kislány van a világon (мадьярский)

Mustalainen (финский)

Amado mio (английский)

Los Garceros (испанский)

Comin' In On a Wing and a Prayer (английский)

Cicha woda (польский)

Indonezja (польский)

Mi Gran Noche (испанский)

Lalele (румынский)

LetkaJenkka (финский)

Ich küsse Ihre Hand, Madame (немецкий)

Yo Beso Vuestra Mano, Señora (испанский)

Tango Notturno (немецкий)

Golondrina de ojos negros (испанский)

 

Darumadár útnak indul

Darumadár útnak indul, búcsúzik a fészkétől,
Messze hangzik bús panasza délre szálló felhőkből.
Majd, ha én is útra kelek, én még sokkal messzebb megyek,
Nem jár arra a madár sem, nem jut el a sóhajtás sem odáig.

Tavasszal, ha a tó partján kék nefelejcs virágzik,
Darumadár újra megjön, nem marad el sokáig.
De ahová én elmegyek, ott nincs se tél, se kikelet,
Nincs szerelem, nincsen féltés, nincsen onnan visszatérés sohasem.

Csak egy kislány van a világon

Csak egy kislány van a világon,
Az is az én rózsám, galambom.
A jó Isten be nagyon szeret,
Hogy én nékem adott tégedet.

Szép virág az égő szerelem,
Piros, miként ajkad édesem,
Hej, de annyi mézet nem terem,
Mint pici szád édes kedvesem.

szövegíró : Szentirmay Elemér

 

Mustalainen

Mustalaiseks olen syntynyt,
koditonna kuljeskelen nyt;
Luonnon lapsi mitä huolinkaan,
kun vaan vapahanna olla saan.

"Miksi kuljet," multa kysytään,
sitä en mä tiedä itsekään;
tuuli, tuisku siihen vastatkoon,
kiertotähti neuvon antakoon!

 

Tiritomba

Sera andai, sera andai
Per la marina,
A trovar colà una bella,
Biancae rosa, biancae rosa
E ricciutella,
Tutta vitae i larita.

Refrain:
Tiritomba, tiritomba,
Tiritomba all'aria va all'aria va,
Tiritomba, tiritomba,
Tiritomba all'aria va.

Passeggiando, passeggiando
In que' dintorni,
Un fischietto sento farmi,
Vo pian piano, vo pian piano:
Ad accostarmi,
E una donna veggio là.
Refrain :

Era bella, era bella
Più che bella,
Parea l'astro dell'amore.
Era chiodo, era chiodo
Che nel core
Penetrare addentro sa.
Refrain:

Io la guardo, io la guardo,
Ed essa ride,
Io le parlo e mi risponde.
Ero un uom che, ero un uom che
Già nell' onde
Dell' amore in fondo va.
Refrain:

Quando veggio, quando veggio
In un momento
Il suo babbo, un omaccione.
Che minaccia, che minaccia
Col bastone
Di conciarmi come va.
Refrain :

Me la svigno, me la svigno,
E si mi tolgo
Alle fere orrende botte.
Ma la bella, ma la bella
Giorno e notte
Sempre in core mi starà.
Refrain :

 

Amado mio

Amado mio
Love me forever
And let forever begin tonight

Amado mio
When we're together
I'm in a dream world
Of sweet delight

Many times I've whispered
Amado mio
It was just a phrase
That I heard in plays
I was acting a part

But now when I whisper
Amado mio
Can't you tell I care
By the feeling there
'Cause it comes from my heart

I want you ever
I love my darling
Wanting to hold you
And hold you tight

Amado mio
Love me forever
And let forever
Begin tonight

Many times I've whispered
Amado mio
It was just a phrase
That I heard in plays
I was acting a part

But now when I whisper
Amado mio
Can't you tell I care
By the feeling there
'Cause it comes from my heart

I want you ever
I love my darling
Wanting to hold you
And hold you tight

Amado mio
Love me forever
And let forever
Begin tonight
And let forever
Begin tonight
And let forever
Begin tonight

Los Garceros

Escucha, dulce amor mio
la música del palmar, (Bis)
mira las garzas volar
sobre el espejo del río. (Bis)

Garceros del Charrizal,
garcero del Charrizal,
préstame tu señorío. (Bis)

De lo que estoy recordando
el alma se me conmueve, (Bis)
las garzas vienen llegando
con su vuelo triste y leve. (Bis)

Los árboles van quedando,
los árboles van quedando
como cubiertos de nieve. (Bis)

 

Comin' In On a Wing and a Prayer

Comin' in on a wing and a prayer
Though there's one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer

What a show, what a fight
Yes we really hit our target for tonight

How we sing as we limp through the air
Oh. Look below, there's our field over there
With our full crew aboard
And our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer

One of our planes was missing
Two hours overdue
One of our planes was missing
With all it's gallant crew
The radio sets were hummingv
They waited for a word
Then a voice broke through the humming
And this is what they heard:

Comin' in on a wing and a prayer
Comin' in on a wing and a prayer
Thought there's one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer.

What a show, what a fight
Yes we really hit our target for tonight

Now we sing as we limp through the air
Oh. Look below, there's our field over there
With our full crew aboard
And our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer

Though there's one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer

 

Cicha woda

Płynął strumyk przez zielony las,
A przy brzegu leżał stukilowy głaz.
Płynął strumyk. Minął jakiś czas,
Stukilowy głaz zaginął,
Strumyk płynie tak jak płynął.

Cicha woda brzegi rwie,
Nie wiesz nawet jak i gdzie.
Nie zdążysz nawet zabezpieczyć się,
Bo nie zna nikt metody,
By się ustrzec cichej wody.
Cicha woda brzegi rwie,
W jaki sposób? kto to wie,
Ma rację, że tak powiem, to przysłowie:
Cicha woda brzegi rwie.

Szła dziewczyna przez zielony las
Popatrzyła na mnie tylko jeden raz.
Popatrzyła. Minął jakiś czas,
Lecz widocznie jej uroda
Była jak ta cicha woda.

Cicha woda brzegi rwie,
Nie wiesz nawet jak i gdzie.
Nie zdążysz nawet zabezpieczyć się,
Bo nie zna nikt metody,
By się ustrzec cichej wody.
Cicha woda brzegi rwie,
W jaki sposób? kto to wie,
Ma rację, że tak powiem, to przysłowie:
Cicha woda brzegi rwie.

Płynie strumyk przez zielony las,
Skończył się już dla mnie kawalerski czas.
Teraz tylko czasem - proszę was -
Kiedy żonka mnie nie słyszy,
Śpiewam sobie jak najciszej.

Cicha woda brzegi rwie,
Nie wiesz nawet jak i gdzie.
Nie zdążysz nawet zabezpieczyć się,
Bo nie zna nikt metody,
By się ustrzec cichej wody.
Cicha woda brzegi rwie,
W jaki sposób? kto to wie,
Ma rację, że tak powiem, to przysłowie:
Cicha woda brzegi rwie.

Indonezja

Ryżowe pola mokną w wodzie,
bawoły groblą ciągną wóz
zmierzch cichy zapadł,więc jak codzień
znów do mnie wyjdź,nie zwlekaj już,
srebrzyście lśni piaszczysty plaży brzeg,
tam czeka cię tancerzy krąg,
śmiech dziewcząt jak szmer górskich rzek
i łańcuch młodych rąk.

Morze w bryzgach pian
pieści plaży brzeg
pocałunkiem fal
Indonezja
przez zasłony z lian
połyskuje sierp
koralowych raf
Indonezja.

W dalekiej wiosce bęben dudni
po ziemi pełznie ognisk bury dym
na niebie płonie Krzyż Południa
wskazując drogę blaskiem swym
łagodnie lśni piaszczysty plaży brzeg
we włosach miłej biały kwiat,
promień księżyca na nim legł
srebrzystą iskrą padł.

Morze w bryzgach pian
pieści plaży brzeg
pocałunkiem fal
Indonezja
przez zasłony z lian
połyskuje sierp
koralowych raf
Indonezja.

 

Mi Gran Noche

Hoy para mi es un día especial
Hoy saldré por la noche
Podré vivir lo que el mundo nos da
Cuando el sol ya se esconde

Podré cantar una dulce canción
A la luz de la luna
Y acariciar y besar a mi amor
Como no lo hice nunca

Que pasará, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce

ilailarararara

Caminaré abrazado a mi amor
Por las calles sin rumbo
Descubriré que el amor es mejor
Cuando todo esta oscuro

Y sin hablar nuestros pasos irán
A buscar otra puerta
Que se abrirá como mi corazón
Cuando ella se acerca

Que pasará, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce

ilailarararara

Será, será esta noche ideal
Que ella nunca se olvida
Podré reír y soñar y bailar
Disfrutando la vida
Olvidaré la tristeza y el mal
Y las penas del mundo
Y escucharé los violines cantar
En la noche sin rumbo

Que pasará, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce
Que pasará, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Que pasará, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche

Lalele

Lalele ! Frumoasele mele lalele!
Cat indragesc aceste flori,
Cu chipul in multe culori.
Lalele, Lalele, sfioasele mele lalele.
Ei ii vorbiti in locul meu,
Si spuneti ce-as vrea sa-I spun eu,

Sperante ati trezit,
In orice indragostit,
Si-n lume cate graiuri,
Petalele au vorbit,
Iar rosu inflacarat,
Ce gura ti-au dat
In clipa cand te-am sarutat.

Lalele , Lalleeeeele
Frumoase batistele mele,
Suntem uniti si fericiti,
Lalele lalele infloriti.

Lalele ! Lalele! Frumoasele mele lalele!
Cat indragesc aceste flori,
Cu chipul in multe culori.
Lalele, Lalele, sfioasele mele lalele.
Ei ii vorbiti in locul meu,
Si spunetï ce-as vrea sa-I spun eu,

LetkaJenkka

Letkis täällä tunnetaan
Letkis meillä osataan
Letkis suomalaisien on saanut aikaan villityksen hirmuisen
Letkis maailmalla on
Letkis tanssi nuorison
Tietää mannermaa nyt saa, kuinka jenkka suomalainen valloittaa

Ken letkassa kestä ei, sen varmaan pikku-hukka vei
Jenkkaamme letkaamaan ei heikkopäät saa tullakaan

Letkis tanssi nuorison
Letkis maailmalla on
Lentää valtamerten taa, siellä letkis on se joka valloittaa

Joka mies, joka mies, nämä askeleet kai ties
Poikien, tyttöjen, jono on jo kilometrinen
Jokinen, Mäkinen, joka toinen Nieminen
Virtanen, Lahtinen sekä konstaapeli Koivunen

Letkis täällä tunnetaan
Letkis meillä osataan
Letkis suomalaisien on saanut aikaan villityksen hirmuisen
Letkis maailmalla on
Letkis tanssi nuorison
Tietää mannermaa nyt saa, kuinka jenkka suomalainen valloittaa

Ken letkassa kestä ei, sen varmaan pikku-hukka vei
Jenkkaamme letkaamaan ei heikkopäät saa tullakaan

Letkis tanssi nuorison
Letkis maailmalla on
Lentää valtamerten taa siellä letkis on se joka valloittaa

Ich küsse Ihre Hand, Madame

ein Lied von Ralph Erwin (Komposition) und Fritz Rotter (Text)

Madame ich lieb Sie
seit vielen wochen
wir haben manchmal
auch davon gesprochen
was nützt das alles
mein pech dabei ist
das ach ihr herzchen
leider nicht mehr frei ist
ihr blick gebietet
mir sei still
doch träumen darf
ich was ich will

ich küsse ihre hand madame
und träum es wär' ihr mund
ich bin ja so galant madame
doch das hat seinen grund
hab ich erst ihr vertrauen madame
und ihre sympathie
wenn sie erst auf mich baut madame
ja dann sie werden schauen madame
küss ich statt ihrer hand madame
nur ihren roten mund

es ist ja möglich
wenns wieder mai wird
das dann ihr herzchen
endlich wieder frei wird
es gibt noch eine lösung
um mich zu heilen
wenn sie ihr herzchen
ausnahmsweise teilen
wenn erst mein mund
den ihren fand
sag ich nichtmehr
formell galant

ich küss ihre hand madame
und träum es wär' ihr mund
ich bin ja so galant madame
doch das hat seinen grund
hab ich erst ihr vertrauen
und ihre sympathie
wenn sie erst auf mich baut madame
ja dann sie werden schauen madame
küss ich statt ihrer hand madame

Yo Beso Vuestra Mano, Señora

Musica de Erwin
Letra de Rubinstein

Señora mía,
mi fantasía
me hizo soñar con un altar de estrella,
y es tal mi empeño
que de mi sueño
te vi surgir como un cantar, de bella.

Es tan ardiente mi pasión
que ya te di mi corazón.

La dulce flor de mi ilusión
yo brindo con placer
y ofrezco en la sutil canción
mis pruebas de querer;
divina, quiérote ofrendar
la llama de mi amor
y, lleno de pasión, cantar
feliz igual que un ruiseñor,
que así cantando morirá
mi lírico dolor.

Tú eras mi anhelo,
el dulce cielo
que sin cesar ambicionó mi pecho;
tú que eres buena,
mata la pena
que cobijó mi corazón deshecho.

Bien sabes tú que sin tu amor
he de morirme de dolor.

 

Tango Notturno

Ich hab an dich gedacht
Als der Tango Notturno
Zwischen abend und morgen
Aus der Ferne erklang

Meinz Herz ist aufgewacht
Weil der Tango Notturno
Eine zärtliche Kunde
Deine Liebe mir sang

Dass du mein Schicksal bist
Hab' voll Glück ich empfunden
Als in einsamen Stunden
Ich vor Freude geweint

Ich hab an dich gedacht
Als der Tango Notturno
Mit dem Zauber der Töne
Unsere Herzen vereint

Wie die Liebe wirklich ist
Das könnt' Ich euch erzählen
Denn Ich kenne sie sehr gut
Ich weiss dass, sie schön ist
Und weiss, wie weh sie oft tut

Ich hab manchen Mann geküsst
Und hab ihn dann vergessen
Weil ein andrer mich begehrt
Bis einmal der Zufall
den richt'gen Mann mir überstellt

Ich hab an dich gedacht
Als der Tango Notturno
Zwischen abend und morgen
Aus der Ferne erklang

Dass du mein Schicksal bist
Hab' voll Glück ich empfunden

Golondrina de ojos negros

Volverás
golondrina de ojos negros
que te vas cruzando el mar
volverás
porque sabes que te quiero
y jamás te he de olvidar.

Al llegar
a otras playas muy lejanas
de mi amor te has de acordar
y veras
la esmeralda de tus aguas
en tus alas salpicar.

Volverás
a buscar calor de nido
que dejaste en el olvido
nuevamente volverás
y veras
cuando sientas el hastío
de otras tierras volverás.

 

 

Copyright © 2006-2014 Elena_M. All rights reserved.