Tiritomba (итальянский) Darumadár útnak indul (мадьярский) Csak egy kislány van a világon (мадьярский) Mustalainen (финский) Amado mio (английский) Los Garceros (испанский) Comin' In On a Wing and a Prayer (английский) Cicha woda (польский) |
Indonezja (польский) Mi Gran Noche (испанский) Lalele (румынский) LetkaJenkka (финский) Ich küsse Ihre Hand, Madame (немецкий) Yo Beso Vuestra Mano, Señora (испанский) Tango Notturno (немецкий) Golondrina de ojos negros (испанский)
|
Sera andai, sera andai Era bella, era bella Me la svigno, me la svigno,
|
Amado mio Amado mio Many times I've whispered But now when I whisper I want you ever Amado mio Many times I've whispered But now when I whisper I want you ever Amado mio |
Escucha, dulce amor mio
|
ein Lied von Ralph Erwin (Komposition) und Fritz Rotter (Text) Madame ich lieb Sie |
Musica de Erwin Señora mía, mi fantasía me hizo soñar con un altar de estrella, y es tal mi empeño que de mi sueño te vi surgir como un cantar, de bella. Es tan ardiente mi pasión que ya te di mi corazón. La dulce flor de mi ilusión yo brindo con placer y ofrezco en la sutil canción mis pruebas de querer; divina, quiérote ofrendar la llama de mi amor y, lleno de pasión, cantar feliz igual que un ruiseñor, que así cantando morirá mi lírico dolor. Tú eras mi anhelo, el dulce cielo que sin cesar ambicionó mi pecho; tú que eres buena, mata la pena que cobijó mi corazón deshecho. Bien sabes tú que sin tu amor he de morirme de dolor.
|
Ich hab an dich gedacht |
Volverás |
|
|