Музыка Планеты: ретро-музыка России и мира


Хит-парад вальсов

На свете существует огромное множество красивых вальсов. Выбрать всего несколько произведений, да еще назвать эту подборку «Хит-парадом», — дело нешуточное, ведь так легко можно угодить «под огонь критики». Однако риск — благородное дело...

Данный хит-парад представляет несколько хорошо известных вальсов, с которыми связаны либо некая история, небольшая интрига, либо особые воспоминания, ассоциации из далекого или недавнего прошлого.


1. Вальсы Йоганна Штрауса

Йоганн Штраус-младший / Johann Strauss II (1825 – 1899)

Открывать парад, конечно же, следует Королю Вальсов — Йоганну Штраусу-младшему. Его вальсы более всех остальных знакомы и любимы во всем мире, в том числе и в нашей стране.

Его с полным правом можно было бы назвать и Королём шлягеров (если бы можно было быть уверенными, что он не обидится на такой своеобразный титул). Шлягерами, т.е. всемирно известными и любимыми музыкальными произведениями, стали не только его вальсы, сочиненные как самостоятельные опусы, но и практически любые номера из оперетт, написанные в ритме вальса. Как раз такие два красивейших вальса и вошли в данный хит-парад.

Mein Herr Marquis из оперетты Die Fledermaus («Летучая мышь») в исполнении солистки Vienen Volksopernorchestra, Австрия

Куплеты Адели «Милый Маркиз» из оперетты «Летучая мышь» в исполнении российской вокалистки Евгении Лагуны

Вальс «Сокровище» в исполнении советской певицы (?)

Schatz-Walzer в исполнении оркестра (Венгрия)

So voll Froehlichkeit из оперетты Der Zigeunerbaron («Цыганский барон») в исполнении солистов Vienen Volksopernorchestra, Австрия


2. Вальсы Эмиля Вальдтейеля

Эмиль Вальдтейфель / Émile Waldteufel (1837-1915)

Эмиль Вальдтёйфель (по-немецки его фамилия звучит именно так, а переводится и вовсе неприлично — «лесной дьявол, леший») — французский композитор. Выходец из музыкальной семьи, он окончил Парижскую консерваторию по классу фортепиано. Эмиль создал свой оркестр и начал выступать на парижских концертных площадках. Его оркестр приглашали на самые значительные мероприятия светской жизни. На одном из выступлений присутствовал Принц Уэльский, который затем пригласил Вальдтейфеля с его оркестром выступать и делать записи в Лондоне. Благодаря этому счастливому случаю Эмиль Вальдтейфель получил всемирную известность. Сочиненные им вальсы достаточно популярны в мире, особенно вальс «Конькобежцы». Однако в нашей стране наибольшую известность получили два других произведения.

2.1. Оригинальное название: Dolorès («Долорес»), 1880 год

Композитор: Эмиль Вальдтейфель (Émile Waldteufel)

Вальс Э. Вальдтейфеля «Долорес» превратился либо в Старинный вальс, либо в цыганский (или русский) народный романс «Милая». Его припев хотя бы раз в жизни слышал каждый житель страны: «Милая, ты услышь меня, под окном стою я с гитарою».

Вальс Dolores в исполнении Vienen Volksopernorchestra, Австрия

Вальс Dolores в исполнении оркестра п/у Франсиско Канаро, Аргентина

Романс «Милая» в исполнении Николая Сличенко

2.2. Оригинальное название: Pluie de diamants / Pluie d'or («Бриллиантовый дождь»/ «Золотой дождь»), 1879 год

Композитор: Эмиль Вальдтейфель (Émile Waldteufel)

Мелодия другого вальса должна быть хорошо знакома очень многим жителям СССР, а вот название его мало известно. Это вальс «Золотой дождь» (или «Бриллиантовый дождь»). Его мелодия в течение многих лет звучала в качестве музыкальной заставки к передаче «Концерт по вашим письмам» на Радио-1. Её звуки создавали торжественное, приподнятое, даже праздничное настроение в предвкушении встречи с прекрасным, с Её Величеством Музыкой.

Вальс Pluie de diamants (Pluie d'or) в исполнении Vienen Volksopernorchestra, Австрия


3. Старинный вальс «Дунайские волны»

Ион (Иосиф) Ивановичи / Ion (Iosif) Ivanovici (1845 – 1902)

Ион (Иосиф) Ивановичи был румынским военным дирижером и композитором, который остался в истории как автора вальс «Дунайские волны» (Valurile Dunării по-румынски). Его интерес к сочинению музыки проявился в детстве, когда ему дали первые уроки игры на флейте.

В юности он был призван в армию, где также научился играть на кларнете. Его музыкальный талант сделал его первым музыкантом полка, и он продолжил свое обучение музыке у одного из лучших венских музыкантов конца XIX века. Затем он вернулся в Румынию, возглавил оркестр. В 1900 году он был назначен Инспектором Военной Музыки, и этот пост занимал до конца своих дней.

Хотя он известен в основном как автор вальса «Дунайские волны», за свою жизнь он сочинил более 350 танцев, и ноты его сочинений публиковали более 60 издательств по всему миру. В 1889 году И. Ивановичи получил приз за лучший марш на Всемирной Выставке в Париже. Его произведение было отобрано среди 116 претендентов.

Оригинальное название: Valurile Dunării («Дунайские волны»), 1880 год

Композитор: Ион (Иосиф) Ивановичи / Ion (Iosif) Ivanovici

Автор румынского текста: Карол Скроб (Carol Scrob)

Авторы английского текста: Эл Джолсон (Al Jolson) и Сол Чаплин (Saul Chaplin)

Вальс «Дунайские волны», безусловно, один из самых популярных и любимых в России. К нему написано несколько русских текстов. Одни вполне мирные, прославляющие красоту Дуная, его берегов, окружающей природы. Другие — в форме солдатских воспоминаний.

А вот американцы превратили этот вальс в «Вальс Годовщины (или юбилея) свадьбы». Что ж, такая красивая и выразительная мелодия вполне может сочетаться с любым текстом, лишь бы он был искренним и добрым.

Но, конечно, лучше всего звучит этот благородный вальс с текстом на румынском языке. Ведь это хорошо известный факт — любые мелодии лучше всего сочетаются с оригинальными текстами на родном языке композитора и автора текста. Поэтому именно румынские певцы могут так прочувствованно и возвышенно исполнить этот торжественный Гимн в честь Великой Реки.

Вальс Valurile Dunării в исполнении Corina Chiriac, Румыния

Вальс Дунайские волны в исполнении оркестра

The Anniversary Song в исполнении Эла Джолсона (Al Jolson), США

The Anniversary Song в исполнении Тома Джонса (Tom Jones), Великобритания


4. Старинный вальс «Осенний сон»

Арчибальд Джойс / Archibald Joyce (1873 - 1963)

Арчибальд Джойс руководил британским салонным оркестром в Эдвардианскую эпоху, когда были модны балы и танцы. Он был известен как «Король английского вальса», дирижировавший самым современным танцевальным оркестром Британии. Уже в 1912 году Арчибальд Джойс сделал несколько записей для граммофонной компании HMV (His Master' s Voice).

В 1920-е годы он продолжал руководить оркестром, его сочинения были популярны во всем мире. Его самыми известными вальсами стали «Мечтание», «Осенний сон» («Осенняя мечта») и «Тысячи поцелуев», которые Чарли Чаплин объединил в одном саундтреке и сопроводил им свой классический немой фильм «Золотая лихорадка».

В 1940-е годы он завершил свою музыкальную карьеру композитора и пианиста, сочинив Bohemia, концертный вальс для фортепиано (1942 г.).

Оригинальное название: Songe d'Automne («Осенний сон/ Осенняя мечта»), 1908 год

Композитор: Арчибальд Джойс (Archibald Joyce)

По воспоминаниям Харольда Брайда, одного из выживших в катастрофе «Титаника» молодых офицеров, корабельный оркестр играл вальс «Осень», когда произошло роковое столкновение. На основании этого факта Уолтер Лорд (Walter Lord), автор бестселлера о трагедии «Титаника», высказал версию, что на самом деле речь шла о вальсе «Осенний сон», который действительно входил в репертуар оркестров компании White Star Line и который, без сомнения, был хорошо знаком всем офицерам корабля. Поэтому в знаменитом фильме звучит именно вальс «Осенний сон» в исполнении оркестра в том же составе, что играл на кораблях линии White Star.

Вальс Songe D'Automne, саундтрек из фильма «Титаник»

В России вальс «Осенний сон» популярен уже 100 лет. До революции его исполняли духовые оркестры на разнообразных танцевальных площадках и балах. В советское время он тоже устойчиво входил в репертуар военных и танцевальных оркестров. Лидия Русланова проникновенно исполняла этот вальс с очень лиричным «осенним» текстом.

Songe D'Automne в исполнении New London Orchestra п/у Рональда Корпа (Ronald Corp), Великобритания

В Европе и Америке увлечение джазом коснулось даже старинных вальсов. Короли джаза «осовременили» ставшее уже классикой произведение. В общем, звучит непривычно, но интересно.

Songe D'Automne в исполнении Джанго Рейнарда (Django Reinhardt), США

Songe D'Automne в исполнении Сиднея Беше (Sidney Bechet), Франция


5. Вальс «Неаполитанские ночи»

Джон Замечник / John Stepan Zamecnik (1872-1953)

Джон Степан Замечник был выдающимся американским композитором начала ХХ века. Он считался ведущим композитором «фотоигровой музыки», обширного, но забытого жанра музыки, исполнявшейся театральными оркестрами в качестве иллюстрации к немым фильмам.

Замечник родился и вырос в Кливленде (США), учился музыке вместе с Антонином Дворжаком в Праге, а затем вернулся в Америку уже как профессиональный музыкант и композитор. Он был автором около двух тысяч композиций.

Джон С. Замечник сочинял музыку во многих жанрах, включая песни, танцы, салонную музыку, музыку к немым фильмам. Он оставил эту деятельность вскоре после появления звукового кино. Замечник был одним из немногих композиторов, которые работали в жанре «фотоигровой музыки» на протяжении всего периода появления и становления кино как отдельного вида искусства (примерно с 1913 до 1928 г.) — от водевиля через немой фильм к звуковому. Его личное профессиональное развитие совпало по времени с развитием киномузыки и самого кино в целом.

Оригинальное название: Neapolitan nights («Неаполитанские ночи») или второе название Oh, Nights Of Splendour («Роскошные ночи»), 1926 год, из кинофильма «Fazil».

Композитор: Джон С. Замечник (John S. Zamecnik)

Автор текста: Хэрри Д. Керр (Harry D. Kerr, 1880-1957)

Этот нежный вальс — «Неаполитанские ночи» — плавно проникал, будто вплывал, в комнаты советских людей в далёкие 30-е годы, навевая тихие грёзы о мирной спокойной счастливой жизни в самый разгар репрессий. Слава Богу, что на свете была, есть и будет такая музыка, которая помогает людям выживать в тяжелые дни.

Oh, Nights Of Splendour в исполнении оркестра п/у Хэрри Резера (Harry Reser's Casino Dance Orchestra), США, 1928 г.

Вальс Notte Napulitane в исполнении оркестра п/у Нулло Романи (Nullo Romani), США

Neapolitanische Nachte в исполнении оркестра п/у Пауля Годвина (Paul Godwin), США

Oh, Nights Of Splendour в исполнении Mario Lanza, США, 1949 г.


6. «Полуночный вальс»

Франк Амодио / Frank Amodio

К сожалению, об этом итальянском композиторе пока известно только то, что он жил-был (весьма «существенная» информация!). Родился, вероятно, в конце XIX века. Ф. Амодио был автором ряда музыкальных произведений, в том числе сочинил один из любимейших вальсов советской/ российской публики — «Полуночный вальс».

Кстати, в Интернете в анонсах можно встретить некое «примечание» по поводу данного вальса — в скобках часто пишут «мексиканский вальс». Это совершенно некорректное примечание появилось вследствие ошибочного смешения двух совершенно разных произведений с одним и тем же французским названием: вальса Noche de Ronda (во французском варианте с французским текстом Луи Потерэ (Louis Poterat) в исполнении Люсьенн Делиль (Lycienne Delyle) он назывался Valse de Minuit) мексиканского композитора Агустина Лары и вальса Valzer di Mezzanotte (по-французски — тоже Valse de Minuit) итальянского композитора Франка Амодио.

Вот так бывает: одни «деятели искусств» любят «творчески» переводить оригинальные названия на свои родные языки, а другие «любители музыки», не утруждая себя серьезными проверками, тоже весьма «творчески» «приклеивают» произведениям посторонние названия и вводят окружающих в заблуждение.

Оригинальное название: Valzer di Mezzanotte («Полуночный вальс»), конец 1920-х годов

Композитор: Франк Амодио (Frank Amodio)

В 1952 году итальянский поэт Alik написал «рождественский» текст к этому вальсу. Композицию исполнял академический детский хор (Coro Accademia Musicale gli Scoiattoli).

Valzer di Mezzanotte (Vals de Medianoche) в исполнении оркестра п/у Нулло Романи (Nullo Romani)

La Valse de Minuit (Mitternachts Walzer) в исполнении оркестра п/у Пауля Годвина (Paul Godwin)

Valzer di Mezzanotte в исполнении Edoardo Lucchina, Италия


7. Вальсы Энрико Росси

Энрико М. Росси / Enrico М. Rossi

Об этом итальянском композиторе тоже известно до обидного мало. Родился в конце XIX века. Либо происходил из семьи итальянских эмигрантов в США, либо сам эмигрировал в эту страну в начале ХХ века. Сотрудничал сначала со студией Victor (Victor Talking Machine Company), затем — с компанией Columbia Phonograph (США). Довольно типичная схема поведения итальянских композиторов и исполнителей в Соединенных Штатах в ту эпоху. Был автором танцевальной музыки, в том числе двух красивейших вальсов.

7.1. Оригинальное название: Corazón ardiente / Cœur ardent («Пламенное сердце»), конец 1920-х годов

Композитор: Энрико Росси (Enrico Rossi)

Этот вальс был в свое время едва ли не более популярен в СССР, чем второй вальс Э. Росси. Его мелодия ничуть не уступает по красоте и лиричности. Однако судьба этих вальсов не только в нашей стране, но и вообще в мире сложилась по-разному. Вальс «Пламенное сердце» оказался почти полностью забыт. А жаль...

Вальс Corazón ardiente (Пламенное сердце) в исполнении оркестра п/у Нулло Романи (Nullo Romani)

7.2. Оригинальное название: Recuerdo florido / Souvenir fleuri («Цветущее воспоминание»), конец 1920-х годов

Композитор: Энрико Росси (Enrico Rossi)

Судьба этого вальса, в сравнении со всеми предыдущими, выглядит сплошным детективом. Неизвестно время написания, с трудом удалось идентифицировать композитора, главный исполнитель — тоже весьма загадочная личность (см. страницу Нулло Романи на сайте «Музыка планеты»). Но и это еще не всё.

Вальс, очень популярный в 1930-е годы, в течение нескольких десятилетий в нашей стране оказался почти совсем забыт. Затем режиссер Марлен Хуциев буквально «воскресил» его, вернул из забытья, включив в свой замечательный фильм «Был месяц май» (1970 г.). И вот вальс стал снова необыкновенно популярен уже у новых поколений слушателей. Многим интересна история создания этого вальса. Вызывает повышенное любопытство его название. О, его название.... Это вообще «отдельная песня»!

Судя по всему, у музыкального редактора, ответственного в 1930-е годы за перевод иноземных названий на русский язык, в самый неподходящий момент случилось небольшое потемнение рассудка. Ведь очень сложно представить, чтобы такое фантасмагоричное название — «Память цветов» — придумал человек, находящийся в нормальном состоянии сознания.

Вообще-то в 1980-х годах советские ученые, биологи и физики, проводили эксперименты, в результате которых было установлено, что растения, в том числе цветы, чувствуют, реагируют и действительно обладают способностью запоминать. Эксперимент состоял примерно в следующем. Включали прибор, измеряющий биополе растения. В комнату входил человек, отламывал листочек и выходил. Биополе растения резко менялось, растение явно «чувствовало боль». Затем в комнату по очереди входили разные люди. Когда входил тот самый человек, который отломил листок, биополе растения опять резко изменялось: растение «кричало», оно «узнавало» обидчика! Вот такая реально существующая «память цветов».

Но, разумеется, в 1930-е годы об этих способностях растений никто и слыхом не слыхивал. И уж меньше всего мог это подозревать скромный сотрудник советской студии грамзаписи. Поэтому откуда, как и почему появился на свет этот «шедевр сюрреализма» — «Память цветов» — так и останется для нас загадкой.

А между тем словосочетание Recuerdo florido — не такая уж супер-сложная конструкция для перевода. Скажем, название американского штата Флорида происходит от испанского прилагательного florida, что означает «цветущая». Это знает (или может узнать) любой мало-мальски образованный человек. Слово «память» по-испански звучит вполне знакомо, практически по-латыни — memoria. А вот recuerdo — это именно «воспоминание». Никаких особенных сложностей... Но, видно, не судьба..

Невыразимую странность этой языковой конструкции россияне почувствовали сразу и всё пытались придумать какое-нибудь более вменяемое название — например, «Воспоминания о цветах» или даже «Вальс цветов», что, в свою очередь, привело к путанице с «Вальсом цветов» П.И. Чайковского. Однако вся загвоздка в том, что цветы здесь вообще не при чём.

Но на этом злоключения многострадального вальса в России отнюдь не закончились. Не так давно в русскоязычном Интернете появилось новое «поветрие» — с легкой руки некоей милой дамы все начали приписывать этому вальсу другое, итальянское название — Fior di Sentiero, что означает «Цветок на тропинке (на дорожке)» или «Придорожный цветок», запись которого хранится в Финской фонотеке. В финском варианте данный вальс называется Lemmenlaakso, что означает «Долина любви».

Первоисточник этой информации — эмоциональное сообщение на форуме сайта «Ностальгия». Однако следует отделить эмоции от фактов.

Обоснование таково: раз автор один и тот же (Росси) и исполнитель один и тот же (Нулло Романи), значит, и вальс тот же самый. Вот так! Переводя на простой язык математики: если А равно А, а В равно В, то C равно D. Однако не только любой математик, но и любой здравомыслящий человек не согласится с этим утверждением, сочтёт его нелогичным. Поэтому так легко принимать на веру отождествление двух произведений — это, по меньшей мере, несерьёзно. И, главное, совершенно непонятно, зачем это нужно?

Кстати, еще в 1922 году Квартет Росси (Quartetto Rossi) на студии OKeh Records в Нью-Йорке сделал запись вальса Fior di Sentiero (см. картинку).

Возможно, руководителем квартета был не кто иной, как Энрико Росси. Но это всего лишь предположение. Другое название вальса — Glükstraume, по-немецки — «Мечта о счастье». Почему исполнялись итальянские музыкальные произведения, легко объяснимо, т.к. исполнитель — итальянский коллектив. А вот немецкие произведения и названия появились в репертуаре квартета, возможно, потому, что создателем и владельцем студии OKeh был живший в США немец Отто Хайнеман (Otto K. E. Heinemann). И, как можно видеть, даже между двумя названиями одного и того же вальса — «Мечта о счастье» и «Придорожный цветок» — нет никакой логической связи, ни малейшего сходства.

Бесспорно одно — в 1930-е годы в руках сотрудника советской студии грамзаписи оказался диск именно с испанским названием. Только Recuerdo florido, приложив «титанические интеллектуальные» усилия, можно было превратить в «Память цветов». Название Fior di Sentiero, несомненно, оказалось бы более лёгким для перевода. Советские музыкальные редакторы гораздо легче справлялись с переводами с итальянского языка, а вот испанский, похоже, был экзотикой, поэтому вызывал такие трудности.

Данный вальс до сих пор очень популярен именно в Испании. Испанские музыкальные издательства в 1960-е годы не раз издавали ноты этого вальса. Стоит отметить, что никогда в этих нотных буклетах не появлялись инициалы композитора, только фамилия.

На обложке нот часто фигурирует фото оркестра п/у Хэрри Джеймса (Harry James). Хэрри Джеймс — американский трубач и руководитель модного в 1930-е годы танцевального оркестра. Вероятно, его оркестр тоже исполнял данную композицию, однако найти эту запись оказалось слишком сложно.

Многие испанские инструменталисты до сих пор с удовольствием исполняют этот вальс. И даже — любопытнейший факт — современная баскская фольклорная группа включила этот вальс в свой репертуар.

Вальс Recuerdo Florido (Цветущее воспоминание) в исполнении оркестра п/у Нулло Романи (Nullo Romani)

Recuerdo Florido в исполнении группы Betiko trikitixa, Страна Басков, Испания

Recuerdo Florido в исполнении Julian Nuñez (мандолина) и Tomas Nuñez (гитара), Испания

Национальная библиотека Испании

В Электронной библиотеке испаноязычного мира, которая является частью Национальной Библиотеки Испании, имеется диск 1951 года с записями обоих вальсов в исполнении оркестра п/у Нулло Романи. Воспользовавшись поисковым сервисом библиотеки, можно найти и прослушать on-line обе записи. Именно в испанской фонотеке приведены не только испанские, но и французские названия этих вальсов.


Полезные ссылки

Emile Waldteufel (Wikipedia)

Ion Ivanovici (Wikipedia)

Iosef Ivanovici

J.S. Zamecnik (composer profile)

Archibald Joyce (Wikipedia)

Archibald Joyce

Coleccion de Discos de 78 revoluciones

EUROPE Patchwork Europe - Early Recordings (1911-1954)

Russian Records

Форум «Духовой оркестр»

Вальс

Евгения Лагуна


Поделиться в социальных сетях:

Copyright © 2006-2014 Elena_M. All rights reserved.